Startseite   |  Site map   |  A-Z artikel   |  Artikel einreichen   |   Kontakt   |  
  


deutsch artikel (Interpretation und charakterisierung)

Gälisch, die sprache irlands


1. Drama
2. Liebe

Einleitung · Gälisch = Irisch = Keltisch

· Gliederung

Die Geschichte des Gälischen (Folie)(Karte Irland-England)

· Irland durch Kelten besiedelt 400 v. Chr.
· Christianisierung durch St. Patrick 5. Jh., Latein kommt
· 12. Jh Normannen, Beginn der Einflusses der Engländer
· 1831 allg. Schulpflicht auf Englisch
· 1840 Hungersnot durch Kartoffelfäule, Emigration bis 1856 ¼=2 Mio. der Bevölkerung weg, 2 Millionen sterben
· 1835 4 Mio. Irischsprechende von 8 Mio. Bevölkerung
· 1891 85% nur noch Englisch gesprochen, 680'000 Irischsprechende
· 1916 Republik Irland und Unabhängigkeitskrieg bis 1921
· Irisch als Pflichtfach in den Schulen


Allgemeines zum Gälischen

· Irischsprachige Gebiete = Gaeltacht, ~400'000 Leute
· Verwandtschaft mit dem Schottischen, Bretonischen, Walisischen, Kornischen und Manx (wegen irischen Siedlungen nach der Römerzeit in Schottland, der Bretangne, in Wales und auf der Isle of Man) (Folie Sprachverwandtschaft + Karte)
· Ersetzung der alten Buchstaben durch unsere 1960 (Folie der Alten),
aber Buchstaben unverändert

· Gälisches Radio und Fernsehen
· Zeugnisse von geschriebenem Gälisch im "Book of Kells"
· Dialekte von Ulster, Munster und Connacht (Karte)(Irlands)


Die Sprache

· Urig tönende Sprache, auf den ersten Blick schwierig zu erlernen
· Aussprache weicht frappant von der Schreibweise ab (Beispiele:Buch = Leabhar =(läver) / lioor/ljaur), weil die Wörter oftmals noch wie im Mittelalter geschrieben

· 2 Geschlechter männlich und weiblich
1. Mehrzahl: bád=b°ad => báid=b°aid..... (Beispiele aus dem Buch)
2. Nur bestimmter Artikel: Sg = en, Pl = na (Beispiele aus dem Buch)
3. Adjektive werden nachgestellt, geringfügige oder gar keine Veränderung
4. Personalpronomen + betonte Form (Beispiele aus dem Buch), auch hier keine wesentliche Anpassung, ähnlich, Apostroph
5. Verben werden nicht konjugiert (Beispiel "sein" aus dem Buch)
6. Zum Teil für uns äusserst befremdende Wortfolgen (Beispiele aus dem Buch)




Kleine Sprachanalyse

· Auffallende Ähnlichkeiten mit Englisch (Beispiele: Bauer = feirmeoir = ferëmjooir
Essen = Dinnéar = Dinneer

Ausländer = strainséir=stranscheeir
Besitzer = úinéir = uuineeir)
· Moderner Wortschatz (Beispiele: Auto = carr = k°ar
Telefon = teileafón = tel°efoon)
· Ähnlichkeiten mit anderen europäischen Sprachen, aber eher Zufällig und vorallem Englisch

Buch = Quelle: Kauderwelsch Band 90: Irisch-Gälisch, +Kasette.
ISBN: 3-89416-281-3

Daneben Internet und div. Sprachlexika
Dauer ~20-30 Minuten, bei grossem Interesse der Klasse aus Erfahrung über 1 Lektion.
Note: 5.25 (6= bestes, 1 = schlechtestes)

 
 

Datenschutz
Top Themen / Analyse
Arrow Präsentation des Spiels
Arrow VERGLEICH von ARTHUR SCHNITZLERS LIEBELEI und ÖDÖN VON HORVÁTHS "GESCHICHTEN AUS DEM WIENER WALD
Arrow DER ALPENKÖNIG UND MENSCHENFEIND":
Arrow Skorpion
Arrow Rund um Antigone - Festspiele zu Ehren Dionysos
Arrow Die Züchtigung Zum Inhalt:
Arrow Robert Musil (1880 - 1942)
Arrow Remarques Werke - Übersicht
Arrow The Raven
Arrow DAS NIBELUNGENLIED


Datenschutz
Zum selben thema
icon Grammatik
icon Charakteristik
icon Präsentation
icon Buchvorstellung
icon Untertan
icon Tragödie
icon Film
icon Theater
icon Legende
icon Erörterung
icon Problematik
icon Inhaltsangabe
icon Sprache
icon Textinterpretation
icon Struktur
icon Zusammenfassung
icon Textanalyse
icon Interpretation
icon Novelle
icon Analyse
icon Literatur
icon Definition
icon Erlebnisbericht
icon Aufsatz
icon Inhaltsangabe
icon Literaturarbeit
icon Komödie
icon Leben & Werke
icon Vergleich
icon Charakterisierung
icon Argumentation
icon Hintergründe
icon Szenenanalyse
icon Inhaltszusammenfassung
icon Buch
icon Rezension
icon Buchbesprechung
icon Inhalt
icon Gedicht
icon Biographie
icon Autor
A-Z deutsch artikel:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Copyright © 2008 - : ARTIKEL32 | Alle rechte vorbehalten.
Vervielfältigung im Ganzen oder teilweise das Material auf dieser Website gegen das Urheberrecht und wird bestraft, nach dem Gesetz.
dsolution