Startseite   |  Site map   |  A-Z artikel   |  Artikel einreichen   |   Kontakt   |  
  


englisch artikel (Interpretation und charakterisierung)

Die karibik



Die Karibischen Meere r / Eine Mischung der Kulturen. Das Karibische Meer ist eine Mischung der Rassen und der Kulturen von Europa, von Afrika, von Indien und von Asien. Europäische Kolonisten stellten sehr große Plantagen auf, die Produkte, wie Zucker, in die Heimatländer exportierten. Afrikaner wurden über den mittleren Durchgang als Sklaven geholt, die Plantagen zu bearbeiten. Z.B. wurde Jamaika eine wichtige britische Kolonie und eine Mitte für den Sklaven, der im 17. Jahrhundert handelt. Sobald Sklaverei (1833) abgeschafft wurde, die Pflanzer gedreht nach Indien und Asien zur Entdeckung bearbeiten. Die meisten Ex-sklaven, die bevorzugt wurden, um für selbst auf kleinen farms. Die importierten Arbeitern zu arbeiten, waren nicht Sklaven, aber Bedingungen waren nicht viel besser für sie.

Pidgin und Kreole Die Sklaven\' Meister sprachen und schrieben in StandardEngish z.B. während die Sklaven ihre eigenen Sprachen mit ihnen holten. Um unter selbst in Verbindung zu stehen, entwickelten sich Standardsprachen oder pidgin unter den Sklaven. Ein pidgin ist eine einfachere Form von Englisch, gemischt mit anderen Sprachen wie Yoruba, gesprochen von einer ethnischen Gruppe in Westafrika. Spanisches Pidgin oder Portugiesen spokendepending auch auf, welcher Sprache der Meister sprach. In der Zeit entwickelte sich pidgin zum Kreolen, das die Sprache wurde, die innerhalb der Sklavengemeinschaft verwendet wurde. Kreolen können als Arten der Sprache oder der Dialekte definiert werden, die durch Lautsprecher in einem spezifischen Platz, z.B. jamaikanisches englisches Kreole verwendet werden. Der Gebrauch von Kreolen wird nah mit der Entwicklung der kulturellen mündlichtraditionen verbunden, die von der schwarzen Sklavengemeinschaft in den Karibischen Meeren geübt wurden. Für eine lange Zeit wurde Kreole als schlechtes englisches und ein Zeichen einer schlechten Ausbildung angesehen, und Standardenglisch und liturature von England wurden in den Kolonialschulen unterrichtet

Karibisches liturature Mit viel O, welches das liturature von den Karibischen Meeren das Vermächtnis beschäftigt, von Sklaverei-dem nicht Überrascht, wenn wir den entmenschlichenden Effekt betrachten es auf viel der Gemeinschaft hatte. Sprecher und Verfasser, die Kreole verwenden, haben eine ursprüngliche Stimme innerhalb Englisch gefunden, um ihre historischen, Sozial- und kulturellen Erfahrungen zu schildern. Ironisch gewann karibische Literatur eine Hauptstimme im Mutterland ,Großbritannien mit dem Anfang der Rückmigration. Am 21. Juni 1948 kam das Schiff Millivolt Reich Windrush in den Docks Tilbury Londons an, die 492 Immigranten tragen, die ben eingezogen, um zu helfen Nachkriegs, großbritannien umzubauen hatten. Diese Immigranten waren die ersten von vielen. Ihre Erfahrungen und die ihrer Kinder wurden durch eine Richtung des Exils von den Karibischen Meeren gekennzeichnet und ein Gefühl der Entfremdung verursachte teils durch Feindseligkeit von der gebürtigen britischen Bevölkerung. Diese Erfahrungen wurden zum karibischen liturature zentral, das in Großbritannien produziert wurde

 
 

Datenschutz
Top Themen / Analyse
Arrow "DRACULA" BOOK REPORT
Arrow Study Guide to Margaret Atwood: The Handmaid's Tale (1986)
Arrow BABBITT: CHAPTER 33
Arrow SINCLAIR LEWIS: THE AUTHOR AND HIS TIMES
Arrow Goodbye, Mr. Chips by James Hilton
Arrow Honda- the process of its internationalization
Arrow ALDOUS HUXLEY: Brave New World
Arrow "The Hunt for Red October" by Tom Clancy
Arrow International Trade
Arrow GUARDIAN ANGELS


Datenschutz
Zum selben thema
icon Bush
icon New York
icon Beer
icon California
icon SUA
A-Z englisch artikel:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Copyright © 2008 - : ARTIKEL32 | Alle rechte vorbehalten.
Vervielfältigung im Ganzen oder teilweise das Material auf dieser Website gegen das Urheberrecht und wird bestraft, nach dem Gesetz.
dsolution